Licence en langues et cultures étrangères : Études francophones, Études italiennes et langues romanes, Langue allemande et communication
Vytautas Magnus University
Information clé
Emplacement du campus
Kaunas, Lituanie
Langues
Anglais
Format d'étude
Sur le campus
Durée
4 années
Rythme
À plein temps
Frais de scolarité
EUR 3 727 / per year
Date limite d'inscription
01 May 2024
Date de début au plus tôt
Demande d'info
introduction
Les diplômés recevront une licence en sciences humaines. Le diplôme précisera la spécialisation obtenue par l'étudiant : Études francophones, Études italiennes, Langues romanes ou Langue et communication allemandes.
L'objectif de la spécialisation Études francophones est de former des bacheliers en sciences humaines bien qualifiés, dotés d'un large éventail de connaissances et de compétences, qui ont une bonne connaissance du français (niveau C1) et d'une autre langue étrangère (niveau B2), qui connaissent la culture, l'histoire, la politique et l'économie des pays francophones, et qui peuvent analyser les phénomènes linguistiques et culturels des pays francophones dans le contexte européen et mondial.
L'objectif de la spécialisation Études italiennes et langues romanes est de former des bacheliers en sciences humaines bien qualifiés, dotés d'un large éventail de connaissances et de compétences, qui parlent couramment l'italien (niveau C1) et une autre langue étrangère (niveau B2) ; qui ont une bonne connaissance de la culture, de l'histoire, des particularités politiques et économiques de l'Italie et des autres pays méditerranéens, et qui peuvent analyser les phénomènes culturels italiens et méditerranéens dans le contexte européen et mondial ; qui peuvent développer des relations entre l'Italie, les autres pays méditerranéens et leur pays d'origine, et appliquer les compétences acquises en matière de communication, de culture, de société et autres dans les activités professionnelles et académiques.
L'objectif de la spécialisation en langue et communication allemandes est de préparer des bacheliers qualifiés en sciences humaines possédant un large éventail de connaissances et de compétences, qui maîtrisent l'allemand (niveau C1) et une autre langue étrangère (niveau B2) et qui peuvent utiliser l'allemand dans le domaine professionnel de leur choix (affaires, droit, technologie, etc.). Les diplômés sont capables de traduire des textes commerciaux allemands, ont une bonne connaissance de la culture, de l'histoire, de la politique et de l'économie allemandes et sont capables d'analyser les phénomènes sociaux et culturels des pays germanophones dans le contexte de l'Europe et du monde, de développer des relations entre les pays germanophones et leur pays d'origine et d'appliquer les compétences acquises en matière de communication, de culture, de société et autres dans des activités professionnelles et académiques.
Pourquoi le programme Langues et cultures étrangères ?
- Spécialisation: En choisissant une spécialisation, les étudiants acquièrent des compétences approfondies dans des domaines particuliers en fonction de la langue qu'ils apprennent (études régionales, communication interculturelle, affaires, etc.)
- Multilinguisme: Tous les élèves doivent apprendre une langue étrangère supplémentaire (ou plusieurs, s'ils le souhaitent) en plus de la langue de spécialisation.
- Expérience internationale: Le programme offre des possibilités d'étudier ou de faire un stage à l'étranger et plusieurs possibilités de participer à des programmes d'échange internationaux de courte durée.
- Lieu: Les étudiants passeront leur période d'études dans une ville authentique, pleine de culture, d'opportunités et d'aventures, et pourront ainsi faire l'expérience directe du mode de vie européen.
- Atmosphère d'étude confortable: Le nombre limité d'étudiants dans la salle de classe permet à chacun de se sentir à l'aise tout en apprenant dans un environnement académique inclusif.
Admissions
Résultat du programme
Études francophones
Vous pourrez:
- Comprendre et décrire la langue comme un phénomène, définir et utiliser les termes linguistiques de base, décrire les principales tendances et méthodes de la linguistique, expliquer les particularités du système linguistique français, les variations géolinguistiques du français, le contexte socioculturel, et identifier et décrire les différentes variétés de langage parlé et écrit (styles, genres et registres).
- Décrire les liens entre le français et le latin ainsi que les principes et méthodes de la linguistique romane.
- Décrire la littérature en tant que phénomène, définir et utiliser les termes de base des études littéraires, identifier et décrire les principales tendances et méthodes des études littéraires, les manifestations de l'intermédialité dans la littérature, ainsi que les auteurs éminents et leurs œuvres, et expliquer les particularités. de la littérature et de la culture des pays francophones.
- Comprendre et analyser les principales théories de la traduction et leurs méthodologies, reconnaître et expliquer les phénomènes problématiques dans la traduction de textes artistiques et disciplinaires à différents niveaux et prendre des décisions basées sur la connaissance des études de traduction, de la communication interculturelle, de la linguistique et des études littéraires, et de l'utilisation les technologies de traduction les plus récentes.
- Décrire les faits historiques, les particularités politiques et économiques des pays francophones ainsi que les principales caractéristiques du français comme langue des affaires et diplomatique.
Études italiennes et langues romanes
Vous pourrez:
- Comprendre et décrire la langue en tant que phénomène, définir et utiliser les termes linguistiques de base, décrire les principales tendances et méthodes de la linguistique, expliquer les particularités des systèmes linguistiques italien et français/espagnol, ainsi que leur contexte socioculturel, et identifier et décrire les différentes variétés de langue parlée et écrite (styles, genres et registres).
- Décrire les liens entre l'italien, le français, l'espagnol et le latin ainsi que les principes et méthodes de la linguistique romane.
- Décrire la littérature en tant que phénomène, définir et utiliser les termes de base des études littéraires, identifier et décrire les principales tendances et méthodes des études littéraires ainsi que les auteurs éminents et leurs œuvres, et expliquer les particularités de la littérature et de la culture italiennes.
- Comprendre et analyser les principales théories de la traduction et leurs méthodologies, reconnaître et expliquer les phénomènes problématiques dans la traduction de textes artistiques et disciplinaires à différents niveaux et prendre des décisions basées sur la connaissance des études de traduction, de la communication interculturelle, de la linguistique et des études littéraires, et de l'utilisation les technologies de traduction les plus récentes.
- Comprendre et analyser les principaux faits historiques ainsi que les caractéristiques culturelles et sociales et les tendances artistiques des sociétés italiennes et méditerranéennes.
Langue allemande et communication
Vous pourrez:
- Comprendre et décrire la langue en tant que phénomène, définir et utiliser les termes linguistiques de base, décrire les principales tendances et méthodes de la linguistique, expliquer les particularités du système linguistique allemand et son contexte socioculturel, et identifier et décrire les différentes variétés de langue parlée et langage écrit (styles, genres et registres).
- Identifier et décrire les principales caractéristiques du langage des affaires et de la communication professionnelle.
- Décrire la littérature en tant que phénomène, définir et utiliser les termes de base des études littéraires, identifier et décrire les principales tendances et méthodes des études littéraires, ainsi que les auteurs éminents et leurs œuvres, et expliquer les particularités de la littérature et de la culture dans les pays germanophones. .
- Comprendre et analyser les principales théories de la traduction et leurs méthodologies, reconnaître et expliquer les phénomènes problématiques dans la traduction de textes artistiques et spécialisés à différents niveaux et prendre des décisions basées sur la connaissance des études de traduction, de la communication interculturelle, de la linguistique et des études littéraires, et de l'utilisation les technologies de traduction les plus récentes.
- Décrire les faits historiques et les particularités socio-politiques et économiques des pays germanophones.
Opportunités de carrière
Les diplômés de ce programme seront des spécialistes capables de travailler dans divers domaines. Avec l'intensification constante de la coopération économique, sociale et culturelle entre les pays de l'UE, la coopération internationale s'étend et de nouvelles entreprises multinationales se créent ; il existe donc une demande croissante de spécialistes de la communication possédant une excellente maîtrise des langues étrangères. Les diplômés des programmes de philologie en langues étrangères sont bien adaptés aux emplois dans ce domaine.
- Les diplômés de la spécialisation Études francophones peuvent travailler comme spécialistes de la langue française ; ils peuvent être consultants et traducteurs dans diverses entreprises scientifiques, culturelles, commerciales, éducatives ou touristiques, ainsi que travailler comme chercheurs dans des projets interculturels liés à la langue française et francophone. Ils peuvent également travailler comme traducteurs et experts de la culture française. -pays parlant au sein d'institutions étatiques ou européennes ainsi que d'institutions non gouvernementales.
- Les diplômés de la spécialisation Langue allemande et communication peuvent travailler en tant que spécialistes de la langue allemande et de la politique dans les pays germanophones ; ils peuvent travailler en tant qu'experts en économie et société dans les institutions étatiques de l'UE et d'autres pays ainsi que dans des entreprises privées car ils sont capables de travailler dans le commerce international ou dans le domaine du journalisme, du marketing, des projets culturels et autres. Ils peuvent également travailler en tant qu'experts en culture, éducation, sciences et communication publique des pays germanophones dans des entreprises publiques ou des centres culturels ; ils peuvent enseigner la langue allemande dans des écoles de langues informelles ou travailler comme traducteurs ou spécialistes dans des entreprises touristiques.
- Les diplômés de la spécialisation en études italiennes et en langues romanes peuvent travailler en tant qu'experts en langue italienne, espagnole ou française ; ils peuvent être consultants et traducteurs dans divers établissements d'enseignement, bureaux de traduction, centres culturels et éditeurs. Les diplômés peuvent travailler en tant qu'experts de la société en Italie et dans d'autres pays méditerranéens dans des agences de voyages, des institutions étatiques et européennes ainsi que dans des entreprises privées dont les activités sont associées à l'Italie et à d'autres pays méditerranéens. Ils peuvent travailler dans des succursales de ces entreprises situées en Lituanie ou à l'étranger et enseigner la langue dans des écoles informelles d'enseignement des langues.
- En plus des modules de cours principaux, si un étudiant termine un module pédagogique, il peut obtenir un diplôme d'enseignant et travailler comme enseignant.
- Les diplômés peuvent également poursuivre leurs études dans les domaines de la linguistique, de la traduction, des études littéraires, du journalisme, de l'éducation, des sciences politiques, du droit et d'autres programmes d'études de deuxième cycle en Lituanie ou à l'étranger.