Filtres
Filtres
- Master
- Programmes de sciences humaines
- Traduction
- Apprentissage à distance
Trier par
7 Traduction Master Degree Programs


Promu
Open University
MA en traduction
- Online United Kingdom
Master ès arts
À temps partiel
2 ans
Apprentissage à distance
Anglais
La maîtrise en traduction est une occasion passionnante de développer vos compétences en tant que traducteur professionnel et de vous préparer à travailler dans le secteur en plein essor des services de traduction. Vous expérimenterez différents genres par le biais d'activités de traduction pratiques et inspirantes, et vous perfectionnerez votre pratique par le biais de l'évaluation par les pairs. Vous acquerrez une expérience pratique dans l'utilisation des outils nécessaires pour travailler dans ce domaine en évolution rapide (par exemple, la traduction audiovisuelle ou les outils de traduction basés sur le cloud).


Promu
Universitat de Vic
Master en traduction spécialisée
- Barcelona, Espagne
- Vic, Espagne
Master
À temps partiel
1 an
Apprentissage à distance
Espagnol, Anglais
Le Master en traduction spécialisée est un diplôme interuniversitaire coordonné par l'Université de Vic - Université centrale de Catalogne, auquel participe l'Université San Jorge (Saragosse). Il s’agit de la mise à jour du programme de traduction spécialisée proposé par l’Université de Vic entre 2007 et 2013 et vise à former des professionnels et des universitaires dans les domaines qui génèrent le plus de demande dans le secteur de la traduction.


Promu
Universidad de Alicante
Master en traduction institutionnelle
- Alicante, Espagne
Master
À plein temps, À temps partiel
2 semestres
Apprentissage à distance
Espagnol, Anglais, Français, Allemand
L'objectif général de ce Master est de fournir une formation spécialisée aux futurs professionnels dans le domaine de la traduction et de l'interprétation institutionnelles, ce qui implique une compréhension approfondie des développements les plus récents de la discipline, tant en termes de contexte professionnel que de travail. méthodologie.


VIU - Universidad Internacional de Valencia
Master officiel en traduction éditoriale
- Valencia, Espagne
Master
À plein temps
1 an
Apprentissage à distance
Espagnol
La traduction éditoriale comprend toutes les traductions demandées par les agents ou éditeurs, destinées à être publiées, avec la particularité de pouvoir combiner tout type de texte et même les modalités de traduction.


Universitat Rovira i Virgili
Master en traduction professionnelle anglais-espagnol
- Tarragona, Espagne
Master
À plein temps, À temps partiel
2 semestres
Apprentissage à distance
Anglais, Espagnol
Le Master en traduction professionnelle anglais-espagnol vise à former des professionnels de la traduction capables de s'adapter aux besoins du marché, de répondre aux attentes des clients et de gérer avec succès leur propre entreprise.
Les meilleurs programmes pour vous
Répondez à quelques questions et nous vous proposerons des programmes qui vous correspondent !


University of Birmingham - College of Arts and Law
Maîtrise en traductologie (enseignement à distance)
- Online
Master ès arts
À temps partiel
30 mois
Apprentissage à distance
Anglais
Préparez-vous à une carrière de traducteur professionnel. Notre cours axé sur l'industrie vous donne les compétences en traduction et en gestion de projet qui vous permettront de vous démarquer dans le secteur.


Université de Strasbourg
Master en communication technique et localisation (TCLoc)
- Strasbourg, France
Master
À plein temps, À temps partiel
12 mois
Apprentissage à distance, Mélangé
Anglais
Le Master en communication technique et localisation (TCLoc) est un programme de maîtrise en ligne flexible, axé sur la carrière et accrédité, enseigné entièrement en anglais, spécialement conçu pour les professionnels souhaitant poursuivre leurs études.
Type de diplôme populaire
Format d'étude populaire
Lieux populaires
Learn more about Traduction Master degree programs
étudiants de traduction apprendre à convertir les mots écrits d'une langue à l'autre et peut se concentrer sur une ou plusieurs langues au cours de leurs études. Elle diffère de l'interprétation en ce qu'elle est spécifique aux documents écrits, tandis que l'interprétation implique de communiquer des messages ou des mots qui sont parlées.
L'apprentissage en ligne ou à distance fait référence à l'utilisation des médias électroniques et des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans l'éducation. Avec l'apprentissage en ligne, on peut accéder à l'éducation à tout moment et depuis n'importe quel endroit avec une connexion Internet disponible.