Filtres
Filtres
- Master
- Master
- Programmes de sciences humaines
- Traduction
Trier par
20 Traduction Master's Degree Programs


Promu
University of Naples L'Orientale
Conseil rapide
Master en traduction spécialisée
- Via Nuova, Italie
Master
À plein temps
2 ans
Sur le campus
Italien
Conseil rapide
Le CdLM vise à former des diplômés capables de maîtriser avec assurance l'expression écrite et orale de deux des six langues étrangères proposées. Il accorde une attention particulière au développement de compétences en traduction spécialisée, en mettant l'accent sur les langues de spécialité dans divers domaines et lexiques disciplinaires.

Promu
Boston University Graduate School of Arts & Sciences
MAE en traduction littéraire
- Boston, États-Unis d'Amérique
Master
À plein temps, À temps partiel
1 an
Sur le campus
Anglais, Arabe, Allemand, Grec, Latin, Persan, Espagnol
Les diplômés du MFA en traduction littéraire seront dotés des compétences, des relations et du portefeuille nécessaires pour trouver un travail de traduction et poursuivre une grande variété de carrières internationales, non seulement dans les domaines littéraire mais aussi dans les domaines technique, juridique et humanitaire. Ils seront bien qualifiés pour travailler comme éditeurs dans l'édition littéraire, comme de nombreux MFA et Ph.D. de l'Université de Boston. les diplômés ont continué à faire. Pour ceux qui souhaitent poursuivre leurs études supérieures, le MFA fournit une base exceptionnellement solide à partir de laquelle commencer un doctorat. en littérature comparée, langue et littérature, ou études régionales ou domaine des sciences sociales.


Promu
Universitat de Vic
Master en traduction spécialisée
- Barcelona, Espagne
- Vic, Espagne
Master
À temps partiel
1 an
Apprentissage à distance
Espagnol, Anglais
Le Master en traduction spécialisée est un diplôme interuniversitaire coordonné par l'Université de Vic - Université centrale de Catalogne, auquel participe l'Université San Jorge (Saragosse). Il s’agit de la mise à jour du programme de traduction spécialisée proposé par l’Université de Vic entre 2007 et 2013 et vise à former des professionnels et des universitaires dans les domaines qui génèrent le plus de demande dans le secteur de la traduction.


Universidade de Aveiro
Master en traduction spécialisée
- Aveiro, Portugal
Master
2 ans
Sur le campus
Portugais
Le programme de maîtrise en traduction spécialisée est conçu pour fournir des qualifications de 2e cycle aux étudiants diplômés souhaitant renforcer leurs compétences en traduction dans la traduction spécialisée. Il vise donc à:


VIU - Universidad Internacional de Valencia
Master officiel en traduction éditoriale
- Valencia, Espagne
Master
À plein temps
1 an
Apprentissage à distance
Espagnol
La traduction éditoriale comprend toutes les traductions demandées par les agents ou éditeurs, destinées à être publiées, avec la particularité de pouvoir combiner tout type de texte et même les modalités de traduction.
Les meilleurs programmes pour vous
Répondez à quelques questions et nous vous proposerons des programmes qui vous correspondent !


Universidade de Vigo
Master en traduction multimédia
- Vigo, Espagne
Master
À plein temps
2 ans
Mélangé
Espagnol
Le "Master en traduction multimédia" (MTM) de l'UVIGO a pour objectif principal de compléter la formation des étudiants et des professionnels de la traduction et des domaines connexes dans les environnements multimédias. Il est orienté vers l'application professionnelle des connaissances techniques acquises et, avec une approche éminemment pratique, tente de couvrir la demande sociale et de spécialiser les diplômés et les diplômés dans le domaine inclus dans le titre.


Universitat Rovira i Virgili
Master en traduction professionnelle anglais-espagnol
- Tarragona, Espagne
Master
À plein temps, À temps partiel
2 semestres
Apprentissage à distance
Anglais, Espagnol
Le Master en traduction professionnelle anglais-espagnol vise à former des professionnels de la traduction capables de s'adapter aux besoins du marché, de répondre aux attentes des clients et de gérer avec succès leur propre entreprise.


Kaunas University of Technology
Master en traduction et post-édition de textes techniques
- Kaunas, Lituanie
Master
À plein temps
2 ans
Sur le campus
Anglais
L'obtention du label européen de qualité du Master en traduction (EMT) pour ce programme d'études est éloquente : la KTU forme les meilleurs traducteurs de textes techniques. Ce master en traduction, classé au premier rang de l'Union européenne, vous promet un parcours prometteur.


Universidad de Valladolid
Conseil rapide
Master en traduction dans des environnements numériques multilingues
- Soria, Espagne
Master
À plein temps
1 an
Sur le campus
Espagnol, Anglais, Français, Allemand
Conseil rapide
Le Master en traduction dans les environnements numériques multilingues offre une formation spécialisée dans le contenu linguistique de qualité en traduction, correction, édition et contenu Web multilingue. Il se concentre sur l#39;excellence dans l#39;utilisation des langues et sur la mise à profit du large éventail de technologies linguistiques disponibles. Il souligne également l#39;importance de développer la capacité critique des étudiants à réfléchir aux réalités de communication vers lesquelles le contenu de la formation est orienté. La principale langue étrangère est l#39;anglais. De plus, l#39;étudiant travaillera avec une deuxième langue étrangère (allemand ou français). Grâce aux crédits du cours de matière «Recherche en études de traduction et d#39;interprétation et communication multilingue», ce master permet également à l#39;étudiant de démarrer des travaux de recherche et d#39;accéder à des études doctorales, telles que le doctorat en traduction, traduction professionnelle et études audiovisuelles (joint doctorat avec l#39;Université de Valladolid et l#39;Université d#39;Alicante).


Universidad de Alicante
Master en traduction institutionnelle
- Alicante, Espagne
Master
À plein temps, À temps partiel
2 semestres
Apprentissage à distance
Espagnol, Anglais, Français, Allemand
L'objectif général de ce Master est de fournir une formation spécialisée aux futurs professionnels dans le domaine de la traduction et de l'interprétation institutionnelles, ce qui implique une compréhension approfondie des développements les plus récents de la discipline, tant en termes de contexte professionnel que de travail. méthodologie.


University of Bologna
Master en traduction spécialisée
- Forli, Italie
Master
À plein temps
2 ans
Sur le campus
Anglais
Dans ce Master deuxième cycle de 2 ans dans la traduction spécialisée vous former en tant que spécialiste de la langue, apprendre à traduire professionnellement, réviser et relire les textes et les produits multimédias / audiovisuels dans une variété de domaines hautement spécialisés, y compris la communication technique, commerciale et multimédia et l'industrie de l'édition.


Universidade de Vigo
Master en traduction pour la communication internationale
- Vigo, Espagne
Master
À plein temps
1 an
Sur le campus
Anglais, Espagnol, Allemand, Portugais, Français
Ce Master vise à offrir une formation avancée, spécialisée et multidisciplinaire, visant à comprendre l'état actuel de la recherche dans le domaine de la communication internationale. (Excellent Master Universitaire de la Xunta de Galicia - Master Européen en Traduction)


International University SDI München
Master en gestion de la traduction
- Munich, Allemagne
Master
À plein temps
3 semestres
Sur le campus
Anglais
Les formes modernes de communication numérique constituent de nouveaux défis pour la profession de traducteur. Pour les traducteurs, cela signifie qu'ils doivent acquérir de nouveaux outils sous la forme de technologies modernes de traduction et de compétences dans les domaines de la gestion de projet et de la gestion de la qualité.


The International University of Languages and Media (IULM)
Traduction, interprétation et communication numérique
- Milan, Italie
Master
À plein temps
2 ans
Sur le campus
Italien
Le cours forme des interprètes professionnels, des traducteurs et des experts dans les professions interculturelles capables d'opérer dans tous les domaines de travail contemporains qui requièrent des compétences spécialisées : des secteurs traditionnels aux secteurs plus récents, y compris le domaine des nouvelles technologies et de la communication numérique et multimédia.


Université de Strasbourg
Master en communication technique et localisation (TCLoc)
- Strasbourg, France
Master
À plein temps, À temps partiel
12 mois
Apprentissage à distance, Mélangé
Anglais
Le Master en communication technique et localisation (TCLoc) est un programme de maîtrise en ligne flexible, axé sur la carrière et accrédité, enseigné entièrement en anglais, spécialement conçu pour les professionnels souhaitant poursuivre leurs études.
Type de diplôme populaire
Format d'étude populaire
Learn more about Traduction Master's degree programs
étudiants de traduction apprendre à convertir les mots écrits d'une langue à l'autre et peut se concentrer sur une ou plusieurs langues au cours de leurs études. Elle diffère de l'interprétation en ce qu'elle est spécifique aux documents écrits, tandis que l'interprétation implique de communiquer des messages ou des mots qui sont parlées.
Le master ne peut être suivi qu'une fois la licence achevée. Pour être diplômé, les étudiants doivent avoir suivi entre 12 et 18 cours qui incluent souvent des examens complets et/ou une thèse.