alert Ce site est une version traduite d'educations.com
Montrer que Educations.com: Mobile

Upcoming Scholarship Deadline: The educations.com Study a Master's in Europe scholarship application is due May 17th. Learn more!

Master en traduction et localisation de textes techniques

Kaunas University of Technology
2 années
À plein temps
Une maîtrise
Scholarships available
On campus
Kaunas
Anglais
Tomber
Date limite d'inscription: 31 juillet 2021

Master en traduction et localisation de textes techniques

Pourquoi @KTU?

Le fait que ce programme d'études ait obtenu le label de qualité du Master européen en traduction (EMT) parle de lui-même: KTU est le lieu où les meilleurs traducteurs de textes techniques sont formés. La note la plus élevée de l'Union européenne pour les études de maîtrise en traduction signifie que votre diplôme vous mènera à bien.

Le programme d'études de maîtrise KTU en traduction et localisation de textes techniques plaira à ceux qui souhaitent acquérir des connaissances plus approfondies dans les méthodologies et technologies de traduction et de localisation, et à améliorer leurs compétences en technologie de traduction et en gestion de projets de traduction. L'un des plus grands avantages de ce programme d'études est la possibilité d'améliorer les compétences en traduction écrite dans différentes combinaisons de langues.

Il s'agit d'un programme d'études MA + , ce qui signifie que pendant vos études, vous aurez la possibilité d'acquérir des compétences choisies individuellement (en gestion, droit, études de langues) ou de sélectionner la carrière en tant qu'expert dans le domaine.

Nos diplômés sont dotés de compétences pour résoudre les problèmes de traduction et de localisation et possèdent des compétences en matière de traduction de logiciels et de médias audiovisuels. Ils gèrent professionnellement la traduction informatique, la parallélisation de texte, les programmes de gestion des termes.

  • C'est le seul programme d'études en Lituanie axé sur la localisation
  • Vous travaillerez sur les derniers logiciels de traduction et de localisation: SDL Trados Studio, MemoQ, OmegaT, Déjà Vu, Wordfast, Passolo, Catalyst, Language Studio, Multilizer, Visual Localize
  • Vous acquerrez des compétences en traduction également à partir de la deuxième langue étrangère

Que vas-tu étudier?

  • Localisation: logiciels, sites Web, jeux vidéo
  • Traduction écrite: technologies de traduction, gestion de projet, textes spécialisés
  • Terminologie: gestion, création, banques de terminologie
  • Traduction de médias audiovisuels: processus, exigences, qualité
Pour plus d'informations sur Master en traduction et localisation de textes techniques, merci de soumettre le formulaire de demande de renseignements ci-dessous afin que l'organisme de formation puisse vous contacter.

Bourses et financement

  • Tous les futurs étudiants deviennent automatiquement des candidats pour recevoir la bourse d'études internationale qui est attribuée aux étudiants de première année de licence ou de maîtrise avec un dossier académique et une motivation solides.
  • Les ressortissants de l'UE et les citoyens du monde d'origine lituanienne peuvent étudier dans les lieux d'études financés par l'État. Cela signifie que tous les candidats, qui appartiennent à l'une des catégories susmentionnées, participent au concours d'admission générale pour les études de maîtrise et ont la possibilité d'étudier gratuitement en fonction de leur score d'admission.

Frais de scolarité

Veuillez contacter l'Université de technologie de Kaunas pour plus d'informations sur les frais.

Diplôme

À la fin, les diplômés recevront un Master en traduction et localisation de textes techniques de l'Université de technologie de Kaunas.

Opportunités de carrière

Sur la base des données de la Bourse du travail lituanienne, au moins 80% des diplômés du programme travaillent dans différentes sociétés de traduction, telles que Skrivanek, Alma Littera, Softneta, Bretalita ou en tant que traducteurs indépendants. Des opportunités d'emploi favorables sont garanties non seulement en Lituanie mais aussi dans les institutions de l'Union européenne.

Demande d'informations

Vous voulez en savoir plus sur le programme Master en traduction et localisation de textes techniques? Remplissez le formulaire en renseignant toutes les questions que vous avez. Votre demande sera envoyée directement à l'école qui vous répondra dans les plus brefs délais.

Kaunas University of Technology

Université de technologie de Kaunas

Fondée en 1922, l'Université de technologie de Kaunas (KTU) fournit des études et des recherches dans tous les domaines répondant aux exigences du monde en constante évolution. Classée première en Lituanie en termes d'employabilité des anciens élèves et de satisfaction...


En savoir plus et visualiser la liste des formations de l'Kaunas University of Technology

Pourquoi étudier à Kaunas University of Technology

KTU, le principal fournisseur de services de recherche pour les entreprises et l'industrie, l'une des institutions scientifiques les plus actives de Lituanie dispose d'installations de recherche impressionnantes. En plus des laboratoires de pointe conçus pour les études, tels que FabLab, Bloomberg Financial Markets Lab, Auto Diagnostics Lab et autres, les laboratoires de la vallée de Santaka et les facultés équipées des dernières technologies sont ouverts à la recherche et aux études des étudiants. .

Les coordonnées de Kaunas University of Technology

Kaunas University of Technology

Donelaicio St. 73
LT-44249 Kaunas
Lithuania

 Afficher le numéro
en.ktu.edu

Contact school

Pour obtenir des renseignements sur la formation Master en traduction et localisation de textes techniques, remplissez le formulaire ci-dessous.

Reviews

Aucun avis disponible