Filtres
Filtres
- Programmes de sciences humaines
- Traduction
- Mélangé
Trier par
4 Traduction Degree Programs


Universidade de Vigo
Master en traduction multimédia
- Vigo, Espagne
Master
À plein temps
2 ans
Mélangé
Espagnol
Le "Master en traduction multimédia" (MTM) de l'UVIGO a pour objectif principal de compléter la formation des étudiants et des professionnels de la traduction et des domaines connexes dans les environnements multimédias. Il est orienté vers l'application professionnelle des connaissances techniques acquises et, avec une approche éminemment pratique, tente de couvrir la demande sociale et de spécialiser les diplômés et les diplômés dans le domaine inclus dans le titre.


Université de Strasbourg
Master en communication technique et localisation (TCLoc)
- Strasbourg, France
Master
À plein temps, À temps partiel
12 mois
Apprentissage à distance, Mélangé
Anglais
Le Master en communication technique et localisation (TCLoc) est un programme de maîtrise en ligne flexible, axé sur la carrière et accrédité, enseigné entièrement en anglais, spécialement conçu pour les professionnels souhaitant poursuivre leurs études.
Les meilleurs programmes pour vous
Répondez à quelques questions et nous vous proposerons des programmes qui vous correspondent !


AKAD University
Staatlich geprüfte:r Übersetzer:in Englisch Zertifikat
- Germany Online, Allemagne
Certificat
À plein temps
24 mois
Apprentissage à distance, Mélangé
Allemand


USEK - Holy Spirit University of Kaslik
Maîtrise ès arts en traduction
- Jounieh, Liban
- Zahlé, Liban
- + 2 more
Master ès arts
À plein temps
2 ans
Mélangé
Anglais
La Faculté des Arts et des Sciences de l'USEK, fondée en 2019, est le résultat de la fusion de la Faculté des Lettres, Philosophie et Humanités, Sciences et Musique et est un processus de réingénierie académique décidé en 2017.
Type de diplôme populaire
Format d'étude populaire
Learn more about Traduction degree programs
étudiants de traduction apprendre à convertir les mots écrits d'une langue à l'autre et peut se concentrer sur une ou plusieurs langues au cours de leurs études. Elle diffère de l'interprétation en ce qu'elle est spécifique aux documents écrits, tandis que l'interprétation implique de communiquer des messages ou des mots qui sont parlées.