University of Bristol - Arts and Humanities Master en traduction audiovisuelle chinois-anglais
University of Bristol - Arts and Humanities

University of Bristol - Arts and Humanities

Master en traduction audiovisuelle chinois-anglais

Bristol, Royaume-Uni

Master ès arts

1 jusqu’à

2 ans

Anglais

À plein temps, À temps partiel

GBP 32 500 / per year *

Sur le campus

* à l'étranger à temps plein | à domicile à temps plein : 13 200 GBP par an | deux ans à temps partiel dans le pays d'origine : 6 600 GBP par an

Le master en traduction audiovisuelle chinois-anglais est conçu pour vous préparer à travailler dans le secteur audiovisuel des industries de la langue, qui connaît une croissance rapide. Le moteur de la croissance de ce secteur est l'omniprésence du contenu vidéo. La traduction audiovisuelle représente jusqu'à un tiers de l'activité des services linguistiques en Chine et dans le monde.

Le programme met l'accent sur les compétences technologiques et l'acquisition de compétences pratiques dans une série de modes de traduction audiovisuelle. Le programme offre également une base plus large sur les concepts clés et la dynamique de l'industrie audiovisuelle. Vous développerez vos compétences de base grâce à des unités obligatoires sur la pratique et l'analyse de la traduction, les outils de TAO et la théorie de la traduction audiovisuelle. Vous pouvez ensuite choisir des options dans des domaines tels que le sous-titrage, la localisation de jeux vidéo, l'audiodescription et les outils de TAO avancés. Enfin, vous rédigerez un mémoire de recherche ou de pratique sur un sujet lié à la traduction audiovisuelle.

Les tuteurs sont des spécialistes des technologies de traduction, de la localisation des jeux vidéo et du sous-titrage. Bristol est une ville UNESCO du film et la culture cinématographique et médiatique y est très vivante. Bristol est également une plaque tournante pour les développeurs et les éditeurs de jeux vidéo. La formation proposée par le programme est pratique et orientée vers l'industrie.