Cours sur le travail de traducteur indépendant
Online USA
Cours
DURÉE
3 heures
LANGUES
Anglais
RYTHME
À plein temps, À temps partiel
DATE LIMITE D'INSCRIPTION
DATE DE DÉBUT AU PLUS TÔT
FRAIS DE SCOLARITÉ
FORMAT D'ÉTUDE
Apprentissage à distance
* cours gratuit
Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, le rôle des traducteurs n'a jamais été aussi vital, car les entreprises, les organisations et les individus cherchent constamment à combler les lacunes linguistiques. Ce cours constitue un guide complet pour tous ceux qui envisagent de faire carrière dans ce domaine dynamique. Nous commençons par explorer les fondements de la traduction freelance avant de nous plonger dans l'essence de la traduction, ses nuances et sa signification. Nous examinons ensuite le rôle d'un traducteur indépendant et décrivons les activités préalables essentielles qui vous mettront sur la voie de la réussite.
La partie suivante du cours vous fournit les outils nécessaires pour prospérer dans le paysage concurrentiel de la traduction en freelance. Nous vous proposons des stratégies éprouvées pour trouver des clients et gérer efficacement des projets de traduction. Nous explorons ensuite l'art de commercialiser vos services, d'exploiter la puissance des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et de veiller à ce que vous receviez une juste rémunération pour votre expertise. Le cours explique comment mettre en place un bureau à domicile propice et maintenir une éthique professionnelle pour réussir en tant qu'indépendant.
Ce cours est destiné à tous ceux qui souhaitent poursuivre une carrière de traducteur indépendant, qu'il s'agisse d'un nouveau venu désireux d'explorer le monde de la traduction, d'un passionné de langues cherchant à rentabiliser ses compétences linguistiques ou d'un professionnel expérimenté cherchant à améliorer son expertise en matière de traduction en tant qu'indépendant. Ce cours permet à toute personne connaissant plus d'une langue d'acquérir les compétences nécessaires pour être bien préparée à s'embarquer dans une aventure enrichissante en tant que traducteur indépendant. Inscrivez-vous pour entrer dans ce domaine dynamique et passionnant.
Certificats Alison
L'inscription à tous les cours Alison est gratuite. Pour réussir cette formation diplômante et devenir un diplômé Alison, vous devez obtenir 80 % ou plus à chaque évaluation du cours. Une fois que vous avez terminé cette formation diplômante, vous avez la possibilité d'obtenir un diplôme officiel, ce qui est un excellent moyen de partager votre réussite avec le monde entier.
Votre diplôme d'Alison est :
- Idéal pour les employeurs potentiels.
- Idéal pour votre CV, vos profils professionnels sur les médias sociaux et vos demandes d'emploi.
- Une indication de votre engagement à apprendre continuellement, à vous perfectionner & à obtenir des résultats élevés.
- Une incitation à continuer à se prendre en charge par le biais de l'apprentissage tout au long de la vie.
Alison propose 3 types de diplômes pour les formations diplômantes achevées :
- Diplôme numérique : un diplôme téléchargeable au format PDF immédiatement disponible lorsque vous terminez votre achat.
- Diplôme : une version physique de votre diplôme portant une marque officielle et un marquage de sécurité, expédiée gratuitement.
- Diplôme encadré : une version physique de votre diplôme portant la marque officielle et le marquage de sécurité dans un cadre élégant, expédié gratuitement.
Complétez ce cours accrédité CPD & Obtenez votre diplôme !
Certifiez vos compétences
Un diplôme/certificat Alison accrédité CPD certifie les compétences que vous avez acquises.
Se distinguer des autres
Ajoutez votre certification Alison à votre CV et prenez de l'avance sur vos concurrents.
Avancez dans votre carrière
Partagez votre certification Alison avec des employeurs potentiels pour montrer vos compétences et vos capacités.
- Module 1 : Introduction à la traduction indépendante
- Module 2 : Évaluation du cours
Ce que vous apprendrez dans ce cours gratuit
- Distinguer entre un traducteur et un interprète
- Identifier les catégories de traduction et fournir des exemples de documents fréquemment traduits
- Expliquez comment livrer une traduction
- Définir le « freelancing » et comparer ses avantages et ses inconvénients
- Identifier les compétences requises pour fournir des services de traduction de haute qualité
- Énumérer et expliquer les modes d'interprétation
- Discutez des moyens par lesquels les traducteurs indépendants obtiennent de nouveaux clients
- Comparez les caractéristiques des stratégies de marketing actives et passives
- Expliquer les utilisations de la traduction assistée par ordinateur (TAO) et de la traduction assistée par machine
- Identifier les difficultés liées au travail à domicile
- Distinguer les différentes méthodes de priorisation des projets de traduction
- Énoncez quelques recommandations de gestion du temps pour les traducteurs travaillant seuls
