University of Naples L'Orientale
Master en Littératures et Cultures Comparées
Via Nuova, Italie
Master
DURÉE
2 ans
LANGUES
Italien, Anglais
RYTHME
À plein temps
DATE LIMITE D'INSCRIPTION
DATE DE DÉBUT AU PLUS TÔT
Sep 2026
FRAIS DE SCOLARITÉ
FORMAT D'ÉTUDE
Sur le campus
Conseil rapide
En contactant l’école, vous aurez accès à des conseils prioritaires gratuits pour toute question relative aux études et aux inscriptions.
Le Master en Littératures et Cultures Comparées dure deux ans.
Le cursus prévoit l'acquisition de 120 UFC et permet, à son terme, l'obtention du Master en Littératures et Cultures Comparées (classe LM-37 - Langues et Littératures Européennes et Américaines Modernes).
Le Master en Littératures et Cultures Comparées vise à former des diplômés capables d'exercer des rôles de haute responsabilité dans des services et des organisations, tant publiques que privées, responsables des activités culturelles nationales et internationales, et de la diffusion du patrimoine culturel, linguistique et littéraire italien dans d'autres pays du monde ; dans le conseil en affaires et en relations commerciales ; dans les institutions italiennes à l'étranger ; dans la coopération internationale et les organisations non gouvernementales ; dans l'organisation internationale de la culture, et plus généralement dans toutes les situations professionnelles pour lesquelles une connaissance approfondie est indispensable non seulement de la langue mais aussi de la société et du patrimoine culturel des pays étrangers, en plus d'une formation spécifique en comparaison, communication et échange interculturel, tant en Italie qu'à l'étranger.
Le cours est organisé en trois programmes :
- Ouest-Est
- européen
- Littérature comparée : anglaise, italienne, chinoise.
- perfectionner à un niveau avancé la connaissance de la littérature et de la culture relatives à la ou aux langues étudiées dans les diverses formes d'expression (historique, artistique, philologique, philosophique, etc.) ;
- approfondir la connaissance de la littérature italienne et la compréhension des phénomènes littéraires relatifs à l'italien également comme outil de comparaison et de dialogue avec d'autres cultures ;
- acquérir une maîtrise solide des outils théorico-méthodologiques d’analyse, de comparaison et d’évaluation critique des textes ;
- acquérir la capacité, si elle n’est pas déjà acquise dans le parcours de formation précédent, d’utiliser les principaux outils informatiques, également par le biais de laboratoires, de certifications de compétences (par exemple ECDL) ou d’autres activités de formation ;
- améliorer la capacité à comprendre et à évaluer de manière critique les phénomènes historiques et culturels d’interrelation entre les peuples et les cultures ;
- améliorer la capacité à appliquer les connaissances acquises à des domaines linguistiques et socioculturels complexes, en favorisant la comparaison et le dialogue interculturels ;
- développer la capacité d'étudier de manière autonome en appliquant les connaissances et les compétences acquises au développement d'idées originales, permettant la poursuite éventuelle du parcours de formation dans des contextes de recherche.
- Traducteurs de textes à fort contenu culturel
- Médiateurs dans des contextes multiculturels
- Experts et consultants en langues, littératures et cultures étrangères
- Spécialistes en langue, littérature et culture italiennes
- Enseignants à différents niveaux scolaires
- Chercheurs dans les universités et les instituts de recherche
- Spécialistes en relations internationales d'entreprise


